OPENING HOUR

長野県松本市 ユニセックス セレクトショップ Simon's&co.(サイモンズ&コー.)

営業時間 :
月 - 土 : 12:00-17:00
日・祝 : 11:00-17:00
定休日 : 火曜+α

We are able to ship worldwide.
Please check out our WEB STORE.

2012年7月30日月曜日

information from Simon's


こんばんは。

明日は「定休日」。
明後日からはいよいよ8月。

季節感の感じられ無い画像に乗せて、

Fesって何ですか?


さておき、
8月のSimon'sですが、
14日(火)は営業致します

7日(火)8日(水)はお休みを頂きます。
そして21日(火)22日(水)
もしくは28日(火)29日(水)
どちらかも連休を頂く予定です。
決まり次第この場でお伝え致します。


それにしても、
こちらのFes.には一度行ってみたい。

(流れ)星に願いを
(「流れ星」より何だか「虫」っぽいな)。


anyway、
夏休みって何だっけ?

POSTED BY SIMON

2012年7月29日日曜日

i like this cool wordplay : 'Yes, we are oven!'


こんばんは。

昨日より2,3℃涼しいとの予報に喜んでいたのですが、
余り涼しさは感じられなかった一日。

「蒸し蒸し」


「蒸し」


「蒸し蒸し」( x 3くらい)


Simon'sにこれまでご来店頂いた方々から、
県の内外問わずにご紹介頂いた沢山の場所。
地図を広げてそれらに画鋲を打って行けば、
結構面白いかも知れない。

それらの場所の全てに足を伸ばしたいものの、
制約も多くてなかなか、ね。

でも、
(間違い無く直ぐに有名になるであろう、)
明日7/30 openの「えんとつ」(おめでとうございます!)
というカフェを筆頭に、
小布施町にはなるべく早目に訪れたい。
ずっと気になっている場所。

小布施町。
車で行っても電車で行っても余り変わらないなら、
自転車「持参」で電車で行っても良さそう
(自転車で行っても良さそうだけれど、
そのこと自体が目的になってしまって、
何しに行ったのか分からなくなりそう)。


あら?
「えんとつ」。
火曜定休日?

連休を作るしかないな。

POSTED BY SIMON

2012年7月28日土曜日

French bull : Yurt Bag


こんばんは。

酷暑でしょ。

さておき、
お勧めのbagがSimon'sに届きました。
どんどんbagが増えます。
bag、好きです。
shoesも然りですが。

平置きではちょっと分かり辛いかも知れません。


French bull Yurt Bag
wool 80%、cotton 10%、nylon 10%
size : H 45cm x W 30CM
price : ¥10,500
made in JAPAN

available on our web store

マネキンが持つとこんな感じです。


ハンドステッチのハンドル部分


底にはレザーが使用されていて、
高級感もあります。
ちなみに「ユルト」とはテュルク語。
「ゲル」と同じ意味です。
天井の円がこのレザーで、
餃子の皮の様に折り畳まれ円形に成形されたbag。


内側にはポケットが一つ。
何より、この素材感が素敵。

「エスニックラグの様な素材感のbag。
ハリがあるので丸いシルエットを崩さず、
ボリューム感が可愛いです。
持ち手はハンドステッチを施し、
腕に掛けても肩に掛けても、
すっぽりとおさまりの良い長さです」–カタログより


このbag、
可愛いしコーディネートを問わずに使えます。
French bullのbagはSimon's でもずっと好評なのですが、
中でもこのbagには一目惚れしてしまいました。
魅力が伝われば良いのですが...
(sold outになっていたCatFish Bagも再入荷しました!)。


それにしても、
昨晩は暑かった松本。
シャワーを浴びた後、
ストレッチをしただけで汗をかき、
またシャワー...。
室温29℃。
その後、
beerスタートで「泥沼」行き。
途中から独りで楽しくなって仕方がありませんでした。

Okay, so I was late today. SORRY!!

POSTED BY SIMON

2012年7月27日金曜日

Spain is your left and Japan is your right


こんばんは。

今日も暑い一日。

昨晩、
サッカーの中継をラジオで聞いていました
(「いい加減、地デジ化すべきか」と、
こういう時だけ思います)。

それにしてもラジオ。
面白かった。

「ラジオをお聞きの皆さん。
あなたの左がスペインで、
右が日本です」

「ラジオをお聞きの皆さん。
グラスゴーまで気を送って下さい」

などなど。

聴覚だけで動きの激しいスポーツを想像するのが、
これほど難しく、また面白いとは思いませんでした。
選手の顔やプレーを「適当」に思い描いたり。
「適当」で我慢出来れば、
ラジオでも存分に楽しめます。
その気になれば、
(ガッツ)石崎君の顔を誰かに当てはめても良いし、
みんな(ガッツ)石崎君の顔にしても良いし。


さておき、
London Olympicもとうとう開幕。

開会式に向かうダブルデッカー
@Olympic Park


西日を浴びたバス(=預かり物)を、
ジオラマセット(頂き物)の上で。

4年に一度の祭典。
楽しみましょう!

POSTED BY SIMON

2012年7月26日木曜日

Amanjakania : AMJ Caller Stole


こんばんは。

暑いですね。
松本は35℃には届かなかったみたいですが、
それでも日差しが凄まじい一日でした。
エアコンが余り得意でないので、
エアコン酔いも凄まじい一日でした。

余りの暑さにこんな遊び
(アルチンボルドが幼稚園の時に書きそうなレヴェル)。


お隣さんからのお裾分け。
ありがとうございました!


さて、
Amanjakaniaより新しいsilkのstoleが入荷。
Amanjakaniaのbrand colorのborderです。


Amanjakania AMJ Caller Stole
price : ¥6,825
made in JAPAN

available on our web store

silk?と思わず首を傾げてしまう位、
滑らかさの無いさらさらした肌触り。
ネップが肌触りをより「カラッ」とさせてくれます。


綺麗なbrand tag。


暑さとエアコンのバランスが難しいですね。
熱中症には気をつけたいのですが。

POSTED BY SIMON

2012年7月25日水曜日

The Superior Labor : a dozen of 'B in B' re-stocked


こんばんは。

蒸し蒸ししますが、
如何お過ごでしょうか。

さて、岡山の雄、
The Superior Labor(ザ シュペリオール レイバー)
から沢山届きました。
sold outになっていたbag in bagが再入荷
(お客さまのご注文分を除いて12個)。


The Superior Labor bag in bag
price : ¥12,600/each
made in JAPAN

web storeに全てupしましたので、
好みのcolor・stencilの物があれば「是非」。

私も毎日、
単体で'shoulder bag'として。
もしくは、
(engineer shoulderの中に入れて)
'bag in bag'として使用しています。

本当に使い勝手の良いbag。
使用するにつれ、
良い「味」が出て来て手放せなくなります。

なので、「是非」。

POSTED BY SIMON

2012年7月23日月曜日

double cropping : RINGO Fes. MATSUMOTO


こんばんは。

日中の暑さが嘘の様。
そよ風気持ち良い夕暮れの松本。

今年の1回目の開催の前に、
「出来れば秋にもう一度」
とは聞いていましたが、
本当に行われる事を先日耳にして驚きました。

りんご音楽祭
(このメッセージには同感です)

出演artistsも発表されています。
DJ KRUSHさんまで...。
凄いな。


先日お店に届いた、
(読み応えがあって好きな)free paper、
『幕が上がる』を読んでいてびっくり。


(その日は早くお店を閉めてでも行こうかな)。

そして、
サイトウ・キネンも「もうすぐ」。


勿論、
全ては主催される皆さんの尽力ゆえですが、
「人口25万人以下の街で」と考えれば、
凄い事であるのが分かって頂けるのでは無いでしょうか。

POSTED BY SIMON

2012年7月22日日曜日

SARAXJIJI : some new items


こんばんは。

曇天です。

さて、
本日はSARAXJIJIさんよりnew itemsが届きました。

サテン
(サテンと言えば思い出す)。


2 colors


SARAXJIJI satin no sleeve BL
polyester 100%
color : black , beige
size : (ladys)free
price : ¥9,975
made in JAPAN
(SARAXJIJIさんのHP topの画像のitemです)

black

着丈は少し長めで、


back

topの紐が良いアクセントに。
裾にはゴムが入っています。
casualでもそれ以外でも、
応用範囲の広い「格好良い」ブラウスです。


beige


colorによって見せる表情が違います。
上品な光沢。
サラッと着こなせば、
(個人的に)言う事無しです。



エプロンドレスも同時に入荷しました。


SARAXJIJI apron dress
linen 100%
color : off white , black
size : (ladys)free
price : ¥8,925
made in JAPAN

off white

cut&sewn等との組み合わせで、
是非とも普段使いに。


スッキリした後ろ姿。


black

少しcharcoalっぽいblackです。


良いですね
(何も言わない方が良さそう)。



本日、
開店前にこちらにお邪魔して来ました。
イギリスか何処かにありそうな外観のお店。

天下堂さん。

ご存知の方も多い、
松本の眼鏡屋さん。



「行く行く」と言っておいて、
どれだけの月日が流れた事か...。
本日、チーフの森さんから、
「やっと...」と言われたのも当然。

他のお客さまがおられたのでshort stay。
店内をちらりと見ただけで、
欲しくなった眼鏡が...。
恐ろしい眼鏡屋さんだこと。


また日を改めてお伺いしよう。
その時に、
改めてご紹介させて頂きます。

POSTED BY SIMON

2012年7月21日土曜日

French bull : Grand Socks


こんばんは。

降ったり止んだり。
梅雨に戻った様な一日。

さて、
昨日に引き続き、
French bullから新しいsocksが届きました。
「古い紋章をジャガード柄で表現した」socks。

素材はcottonとlinenで爽やか
(一応、French bull 2012AW itemの最速入荷)。


French bull Grand Socks
color : dark brown , navy
price : ¥1,050
made in JAPAN

何処かで見た事のある模様。
十字架がモチーフなのかも知れないけれど、
昔の飛行機の翼にも付いていた様な気が。

思い出せない。


さておき、
French bullの最新カタログ(AW vol.2)も届きました。
ご覧になりたい方は仰って下さい。



本日はmamelonの蓮井まきさんがご来松
(とても素敵な方でした)。

松本、
楽しんで頂けたのであればよいですが
(お菓子までありがとうございました)。



ぼんやり眺めていると、
何故か思い出した
「日曜日に独り 冷蔵庫を漁る チョコレートで太る」
孤独の三段活用みたいですね。
凄い菓子。
いや歌詞。

POSTED BY SIMON

2012年7月20日金曜日

information from SImon's & co.


こんばんは。

諸事情がございまして、
明日(21日)の営業時間は「12時から」
とさせて頂きます。
mamelonのdesigner、
蓮井まきさんが来店予定です。
12時頃にはいらっしゃると思います。
多分、きっと。


実際には「お断り」する必要も無くって、
「いつも通り」という感じかも知れませんが、
お間違い無き様お気をつけ下さい。

POSTED BY SIMON

new items from SARAXJIJI and some items of French bull re-stocked


こんばんは。

今日の松本は雨が降ったり止んだり。
暑さは一休み、ですが。

さて、
待望のSARAXJIJIさんのitemsが届きました。
駆け足になりますが、ご紹介します。

風合い豊かな天竺。
落ち綿を混紡したリサイクルコットン。
着心地が軽く、肌触りも素敵。


クルンとなった首元が可愛い。


SARAXJIJI lafie gauze U-neck CS
color : dark gray
size : S , M , L
price : ¥7,350
made in JAPAN

袖が少し長いものも好評のこちらのCSにも、
short sleeveのものが入荷。


広過ぎず、な首元の開き具合。
saxとindigo。どちらも綺麗。
一年を通して愛用頂けます。


クルンとなった袖口。


SARAXJIJI moku U-neck CS(shirt sleeve)
color : sax , indigo
size : S , M
price : ¥7,350
made in JAPAN

ずっと好評で、
全てのcolorでsize Mが欠品していたcardigan。
size M、全colorで再入荷しました
(Kさん入荷しましたよ!!)。


SARAXJIJI asymmetry CD
color : sax , indigo , charcoal
size : S , M , L
price : ¥11,550
made in JAPAN

私も愛用しているこちら
blackのsize S , Mが再入荷。
今回も「早い者勝ち」かも知れません
(Aさん、入荷しましたよ!!)。


color : black , beige
size : S , M
price : ¥13,650
made in JAPAN


French bullからは、
同じ方が色違いをお求めになるlinen 100%のspatsも全color入荷。



この素材感。
「履いている方が涼しく感じられる位」と、
大絶賛を頂いております
(大丈夫です、私は履きません)。


French bull Nest Spats
color : navy , kinari , beige
size : ladys free
price : ¥4,095
made in JAPAN

昨夏、
好評だったこちらのsocksも再入荷


linen 100%。
爽やかな履き心地。


French bull Ramp Socks
color : blue , off white , brown
price : ¥1,050
made in JAPAN

SARAXJIJIさんからは、
サテンのノースリーブとエプロンドレスが近日入荷予定。
入荷した際には、再度ご紹介致します。

POSTED BY SIMON

2012年7月19日木曜日

Amanjakania : silk stole


こんばんは。

さすが「梅雨明け10日」というだけあります。
しっかり晴れて、しっかり暑い。

そんな中、
Amanjakaniaから新しいitemが届きました。
季節、性別問わずに愛用頂けるstole。

silk 100%

綺麗なグラデーションが入ったものがこちら。


大人なロゴ。


生地感が少しでも伝われば良いのですが。
それにしても、
本当に綺麗なグラデーション。


Amanjakania Silk Grade Stole
size : 120cm x 55cm
color : indigo
price : ¥6,825
made in JAPAN

available on our web store

単色のindigoも同時入荷。


綺麗なロゴで、


ネップ満点。
軽いし、肌触りも最高。


Amanjakania Silk Stole
size :120cm x 55cm
color : indigo
price : ¥6,825
made in JAPAN

available on our web store


昼下がり、
郵便屋さんから封筒を受け取る。
宮城県のお花屋さん「ふるかわ花園」さんから、
SIMON select CDへの「返歌」が届く。
早速店内でplay。
興味深い内容で嬉しくなりました。


ありがとうございました!

POSTED BY SIMON